Día Internacional de la Palabra
Neste dia 23 de novembro comemora-se o Día Internacional de la Palabra como Vínculo de la Humanidad, além dos 10 anos da Fundación César Egido Serrano – Museo de la Palabra.
Daí que convido a todos vocês, queridos amigos, a promover a palavra como ferramenta de convivência entre culturas, religiões e ideologias diferentes. Afinal, sempre preferível o diálogo às vias de fato.
De minha parte, ofereço este texto com que participei do V Premio Internacional de Microrrelatos, cujo tema era La palabra como puente entre regiliones y culturas. Espero que gostem. – Um dos seus requisitos era o limite de 100 palavras, o que o tornava mais desafiador.
E se não ganhei, sempre fica a beleza e esperança da mensagem:
Há séculos que os reinos espiritual e temporal elegeram o rio divergência como limite territorial. A ponte da tolerância, contudo, garantia um relativo intercâmbio. Só que os passantes estavam sempre apressados. Com isso, mal e mal se notavam. Um sábio fixou morada nessa ponte, e recebia esmolas. Ele agradecia com um sorriso e retribuía com bons conselhos. Um dia, esse sábio teve um mal-estar. Acudiram-no dois súditos, mas de reinos opostos. Recuperado, recusou as esmolas. Ao invés, uniu a mão de um à do outro, e sentenciou: Quanto mais diálogo houver, mais ditosa será a travessia.
For centuries, the Spiritual and the Temporal kingdoms elected the Divergence river as their territorial limit. The Tolerance bridge assured a relative interchange. However, those that crossed it were always too hurried. A wise man set his dwelling on the bridge, receiving alms. He thanked with a smile and repaid with good advice. One day, that wise man suffered a distress. Two subjects, of opposite kingdoms, went to assist him. After recovering, he did not accept any alms. Instead, he joined the hands of the subjects and said: The more dialogue we have, the more joyful our crossing will be.
0 Comentários